
Pour le coup je suis un peu surpris car en plus OpenBC (pour Open Business Club) ça portait bien son nom. Ou alors justement a-t-on pensé que les réseau ça n’était pas que du business non plus et qu’il fallait une appelation plus « zen » et neutre.
Selon les explications de la direction « XING » en chinois ça signifie « faisable ». Moi j’avais personellement pensé à autre chose: XING comme croisement (X pour cross « croix » ,ing pour…ing….comme sur certains panneaux de signalisation aux US).
Bon, là n’est pas la question…et bonne route à Xing et son country manager Yann Mauchamp.



