Les outils collaboratifs ont envahi notre poste de travail et notre quotidien avec la promesse de transformer la manière dont on travaille et augmenter notre productivité car, c'est bien connu, mieux collaborer c'est être plus efficaces.
Mais n'y a-t-il pas un abus de langage en la matière qui nous induit en erreur ?
En français on dit le plus souvent "outils collaboratifs" ou "intranet collaboratif" là où les anglo saxons disent "outils de collaboration" (collaboration tools) et non pas "collaborative tools".
Un peu comme si les uns pensaient que...
Lors d'une discussion récente sur les qualités recherchées chez les candidats quelqu'un m'a dit "aujourd'hui ce que veulent les entreprises ce sont des gens...
Qui pour piloter la transformation digitale de l'entreprise ? La nature transverse du sujet fait que nul ne peut prétendre avoir les compétences, la...